Edgars Rakovskis - vocals, guitars
Andrejs Upmacis - drums
Jānis Narbuts - bass
Kārlis Šteinmanis - guitars
Produced by Relicseed
Recorded & mixed by Kārlis Šteinmanis
Recorded February - October, 2010 at KS Records, Latvia
Mastered by Kārlis Šteinmanis at KS Records, Latvia
Album cover art by Ieva Upmace
© & ℗ 2010 Relicseed
Direct translation from Latvian: "The Dream"
The story of the"Latvian dream": why is that this dream requires people to steal in order to survive, do a job that is slowly killing in order to feed the family? What kind of a "big dream" is that when a man silently thinks about better not waking up instead of facing each morning with cold embarrassment?
KAS TAS PAR DARBU, KURU STRĀDĀDAMS VIŅŠ ZOG?
PATS SAVAI ĢIMENEI UN PATS SEV KAPU ROK?
KAS TĀ PAR LAIMI, KURU IZJŪTOT TĀ IRST?
KAS TĀ PAR DZĪVI, KURU DZĪVODAMS VIŅŠ MIRST?
KAUNS IZSAPŅOT SAPNI PAR VIETU ZEM SAULES
VĒL MAZLIET UN TU MALDĪSIES PEKLĒ
NAV TĀLU DVĒSELES GALS
VĒL MAZLIET UN TU ATTAPSIES ELLĒ
NAV BRĪV` JAU PADOTIES, DRAUGS
KAS TĀ PAR DŪŠU, KURAS SAKNES PAPĒŽOS?
KAS TĀ PAR RUNU, KURA AUSIS NEAIZSNIEDZ?
KAS TAS PAR SAPNI, KURU SAPŅODAMS VIŅŠ TRĪC
BAILĒS PAMOSTIES? – LEDAINS PIENĀKS RĪTS
LATVIETI! PAR KO TU STĀVI?
LATVIETI! KĀPĒC TIK GĻĒVI?
LATVIETI! KUR TAVAS BRUŅAS?
LATVIETI! KĀPĒC BEZ CĪŅAS?
Direct translation from Latvian: "Milkman The Delicate"
The song portrays a person who is never having enough. Money, greed, power, and control are defined as the basic existential values in order to function normally in this world. The song also talks about the reasons and traits of the character leading to the specific state of mind.
This is the only song from the band's debut album in Latvian that made it to the second record as the "Domestic Devil".
NAUDA, MANTA, VARA, SLAVA
TAUTU DĒLA VAĻASPRIEKS
SUŅA TIESA, KAULS UN MIESA
KUSLI MŪSU ROKAS VĒZĒ GAUDAS VAIDĒDAMAS BRĒC
VISS UZ GALU, VISAM BEIGASBŪTNE BEZSPĒCĪBĀ SĒC
MIETPILSOŅA DOMĀŠANA, VERGA DIPLOMS KABATĀ
PIEKRĀPTS BĀLIŅŠ ZEMI ĒD KAUNA STABA PAKĀJĒ
MĒS SMELSIM VĒL UN VĒL
TRŪKST MŪSOS SIRŽU – ŽĒL
PILNS TUKŠUMS PRĀTUS DZĒŠ
KAUNS PAŠVĒRTĪBU TĒŠ
TEV IR JAU DAUDZ, BET VĒL NAV GANA
TU NERIMISIES, LĪDZ PASAULE BŪS TAVA
AR SMAGU ROKU ĻAUDIS BEDRĒ KRĪT
BET VIEGLU PRĀTU SIRDSAPZIŅA MĪT
Direct translation from Latvian: "The Added Value"
Is it better to love and fade or simply fade without love? What is the added value to being on this Earth? Should we simply exist and consume or create something as well? Should we love more than we hate? Should we love at all in the world full of hate?!.. The song is seeking answers to these and other questions.
TICĒT UN JUST – TIK SVEŠS ŠĶIET ŠIS KRUSTS
CIK MAZ VĒL TE PIETRŪKST, TIK DAUDZ VĒL KO DOT
INDE LĪST STRAUMĒM, AUMAĻĀM PLŪST
JO DIENAS, JO RAITĀK SIRDSMEZGLI PŪST
VAI MĪLĒT NOZĪMĒ DZĪVOT UN CIEST?
SAPRĀTA ROBEŽAS PĀRDROŠI DZIEST?
VAI DZĪVOT NOZĪMĒ MĪLĒT UN CIEST?
PIEVIENOTĀ VĒRTĪBA – IZDZIST BET JUST
PASMAIDOT NOLĀD UN KŪLEŅO SIRDS
VIENALDZĪGS ĀRPRĀTS, DVĒSEĻU PIRTS
PA TUMSU TU TAUSTIES; MEKLĒ, KUR GAIŠS
JAUTĀJUMS PALIEK BRĒCOŠI KLUSS
Direct translation from Latvian: "The Syndrome of the God"
Song reflects on a person who is living a life with a feeling to be above anything and anyone else. At least that's what he is thinking. The reality, though, seems to be quite different: instead of seeing opportunities and paths this "god" is seeing dead ends and excuses. The weakness to fight inner demons fuels the energy behind massive blackmailing, misleading, miscommunication between the individual and others with one gaol - to humiliate others and drag them down to the same level.
TU PIESAUC NELAIMES, IESPĒJAS
NEREDZOT IEEJ ISTABĀ, GAISMU IZSLĒDZOT
KATRU NO VIŅIEM LĪDZĪBĀS IEDALOT
NEMANOT SĀC PATS SEVI APVĀRDOT
KAUT KAS NAV KĀRTĪBĀ, ĶERMENIS VAICĀ:
KURPAZŪD TICĪBA, KURU SMADZENES VALKĀ?
MODES PĒC PĀRDEVIES IZTĒLES TRŪKUMĀ
TU NESPĒJTVERT VĒRTĪBAS, KURASLAID ZUDUMĀ
KURP VED TAVA KAISLĀ, ĀRIŠĶĀ STĀJA?
SAVTĪGA CENTĪBA, PĀRMĀLĒTS GRIMS
PIEVĒRŠ SEV SKATIENUS LIŠĶĪGAIS SMĪNS
PAŠAM PAR APBRĪNU KALPO SAVS ĢĪMIS
ĶIEĢEĻA SEJA TVĪKST PAŠLEPNĀ SMAIDĀ
AGSTPRĀTĪGS EGO RŪGST BEZJĒGAS NAIDĀ
KAUT RŪPĪGI KOPTAS, ARVIEN TĀS VĪST KAUNĀ
TĀS KRĀŠŅĀS PUĶES, KAS AUG TAVĀ DĀRZĀ
KURP VED TU TĀS AITAS CIEŠĀ PAVADĀ SĒJIS?
NE GAĻAS, NE VILNAS – IZSALCIS MĒRIS
NEPŪLIES ĻOTI – STALTAS MUGURAS NELĪKST
ARĪ VAIRĀKKĀRT UZPLĒSTAS BRŪCES REIZ SADZĪST
Direct translation from Latvian: "The Talk"
Song is a dedication to Edgars' late classmate who took his own life at the age of 24. Shock, questions more than any answers out there, disability to comprehend... The final conversation that never happened. At least on this Earth.
TU AIZGĀJI, ACIS NEATVEROT
PIE TEVIS PALIEK TAVS SMAIDS
TU ATSTĀJI PASAULI NEAPTVEROT
KUR PALIEK TIK NEIZSĀPĒTS NAIDS
TRŪKST TICĪBAS LABAJAM, ZŪD JĒGA UN TĒLS
REIZ RADĪTS DAUDZSOLOŠS SPĒKS
TRŪKST SAPRATNES AUGSTĀK, KUR SĀKUMS, KUR GALS
KUR MĪT TIK NOLĀDĒTS GRĒKS?
KLUSI KĀ DŪJAS MANAS ATMIŅAS RAUD
PĀR SAPRĀTU PĀRLIECIES RĒGS
ČŪKST AUSĪ: “TU NEDRĪKSTI SĒROT TIK DAUDZ!”
IR JĀROD KLUSUMĀ SPĒKS
ES ATSTĀŠU SIRDSDURVIS PUSVIRUS VAĻĀ
NĀC CIEMOS! AK, ATNĀC, JEL! NEBĪSTIES, DRAUGS
TAVS GARS LAI IR PIEMĒRS UN PRĀTS ACURAUGS
MŪŽĪGĀ CERĪBA – PILNĪBAS TRAUKS
Direct translation from Latvian: "In The Morning"
Song is devoted to people who are not able make any decision whatsoever. Each morning they wake up, turn on the TV, call their friends or find any other source of information to rely on when making up their own thoughts. The opinion never belongs to the individual as there is no need to think on your own. There is always someone else to look at reference to.
NO RĪTIŅA PIECĒLOS
AR PIERĪTI PRET GRĪDU ATSITOS
MAN GALVIŅA, AI, KĀ SĀP
DOMIŅAS ZŪD TUMSIŅĀ
NAV VAIRS GALA, NAV AR MALAS
CITU ĻAUŽU MUTĪTĒM
PAŠAM SAVA KABATĀ
NAV, KO TEIKT ŠAI SAKARĀ
PIETRŪKST MAN TE ANALĪZES
APSTRĀDES UN CITAS VĪZES
NEVAR SAPRAST, KAS UN KĀ
KUR RĪTS, KUR VAKARS?! PAKAĻĀ!
GRŪTĪBAS AR SAPRAŠANU
ELLĒ SAVU DOMĀŠANU
CITIEM SMADZEŅU IR GANA
KAMDĒĻ LAI NODARBINU SAVAS?!
VIENS ONKULS MANIM SKAIDRO: “SKRIEN!”
OTRS PRETĪ: “KUR TU LIEN?!”
TREŠAIS: “TAS TAK VISS IR SŪDS!”
KO DARĪT TAGAD, KĀ, NU, BŪT?
NAV MAN PAVEICIES AR SEVI
NEVARU ES SAPRAST TEVI
KĀ GAN PATS VAR DOMĀT SPRIEST?
KĀ VAR CITIEM NEPIEKRIST?
Inspiration comes from a company Edgars one worked for. The director of the company acted in a manner that constantly raised one question: do you even care about your employees? No matter how hard the so called company leader was trying to make ends meet using obviously inappropriate methods, the enterprise finally ceased to exist. Why? Is that a pattern?
KĀ KĀRŠU SPĒLE UZSĀKTS BIZNESS SMAIDU VIEŠ
SĀKUMS VIENMĒR GODĪGS, PRASĪGS, ATGRIEZENISKS, TIEŠS
STĪVĀS SEJAS VEIKLI PAKALPOT TEV STEIDZ
SAPŅU PILIS BŪVĒT, SMAIDĪT, KLANĪTIES
PĒKŠŅI VISA PASAULE PIE TAVĀM KĀJĀM GULST
ACIS, ROKAS SAUJĀM SMEĻ UN VISPĀR NEAPMULST
MATERIĀLĀ BEZGALĪBĀ CILVĒKJŪTAS SLĪKST
JEBKĀDAS AUGSTAS VĒRTĪBAS PAR ZEMI ZEMĀK KRĪT
CIK SMADZEŅU UZPIRKTS, CIK DVĒSEĻU KRĀPTS?
TICĪBAS DEPOZĪTS MAITĀTS BEZ SĀLS
NU, VALDNIEKA APMETNIS IZŠĶĪDIS PLĀNS
CIK LIELS BIJ` TAVS STULBUMS, TIK LIELS DZĪVES POSTS
IR SVEŠA MORĀLE, JEBKĀDA SVARA GODS
BEZ LIEKĀM ŠAUBĀM TIEK NOTEIKTS SODS:
TEV NEBŪS RUNĀT, IEBILST – MUTI TURĒT CIET!
JA VĒLIES VISPĀR TURPINĀT UN TĀLĀK IET
PAT DIEVTICĪBA NESPĒJ MAZGĀT ASINS ŠĶIESTO MŪLI
KURŠ SAKODIS PATS SEVI UN APKĀRTĒJO PŪLI
PAT ZVĒRI SPĒJ PAR SAVĒJIEM TIK CIEŠI RŪPĒTIES
VIENS CILVĒKS NEREDZ PEĻŅU OTRA LABĀ PŪLĒTIES
Direct translation from Latvian: "The Fear"
The song's main character is an individual who has decided to live fearless life. While there are many struggles in life to be afraid of, the biggest fear for the character is to lose motivation, willpower, vision and give up.
NAV BAIĻU ZIEDOT SEVI NAV BAIĻU ATDOTIES
IR BAILES PIEKRĀPT SEVI BAILES PADOTIES
PA PASAULI KLĪST DOMAS TĀS GALA NEBĪSTAS
PIE DEBESS JUMA ZVAIGŽŅU ACIS ATVERAS
SARGĀ MANU CEĻU, DIEVS,
MĒRC ROKAS DUBĻOS – APSKAIDRO!
SARGĀ MŪSU CEĻU, DIEVS
MĒRC ROKAS DUBĻOS...
IR KATRAM PATIESĪBA SAVA
NAV DURVJU, KURAS TURAS CIET
NAV BAIĻU TUMSĀ VĒRTIES
NAV BAIĻU MALDĪTIES
IR BAILES ZAUDĒT GARU
VISU, KAS IR ATLICIS
VIENA SAULE, MĒNESS VIENS
PĀR VISIEM MUMS VIENS VARENUMS
PASAULE IR ATLIKUMS
SIRDS – VIENOTS PILDĪJUMS
Direct translation from Latvian: "The Last Slave"
The song reflects to an individual discovering himself on the edge of the abyss. The character has been living a fairly good life, however, one day he realises it all has been an illusion. Reflection in the mirror portrays overly depressed, overworked, unhealthy image of the body the soul inside of it is hardly recognising. No change is an easy task and the battle between giving up on everything in the past and starting a completely new life seems to be an unreal mission to complete, however, this maybe the one and only time to make the most important choice in one's life.
Song has been translated and recorded in English with the title "Slavery" and played live on time in San Francisco.
KĀRTĒJAIS RĪTS JAU TEV PAKAUSĪ DVEŠ
JĒGTUKŠAIS SKATIENS NO SPOGUĻA BLENŽ
TAS, KO TU REDZI – KO TAS TEV TEIC?
PATĪK VAI RIEBJAS, VAI NOST TEVI BEIDZ?
VĒJĀ TAVI SOLĪJUMI
LABKLĀJĪBA, PRIEKS UN LAIME
KO DOMĀT, TEIKT – KO DARĪT MAN?
VAI MĒRĶIS TAVS IR IEDZĪT NĀVĒ?
EI! MAN SĀP!
TU MANAS ASINIS RIJ!
MANA DVĒSELE NĪKST TAVA SAVTĪGI ŅIRDZ
BET KO TEIKS TAVA SIRDS?
EKSISTĒT APNICIS, PĒC DZĪVES TEV SLĀPST
SEV NOZĪMI APZINĀT DVĒSELE ALKST
VAI VERGS TU VAI CILVĒKS – IR ATBILDĒT LAIKS
VAI IR TEV VĒL PAŠCIEŅA, VĒRTĪBAS, NAIDS?
ATLAID MANI VAĻĀ – ATSTĀJIES!
NEPIESPIEST TEV MANI PĀRDOTIES!
ATLAID MANI VAĻĀ (x2)
CIK ILGI TU SPĒSI TĀ IZTURĒT VĒL?
PAR KĀJSLAUĶI IZKLĀSIES, PĀRI IES TEV
ATTOP IES CILVĒK, PAMOSTIES JEL!
NESPĒLĒ TEĀTRI – NERIEB PATS SEV!
Outro. The idea was to create an album exactly 60 minutes long. To make this happen the intro "Prologs" was copied several times in order to get the missing length of seconds and complete the album.
Music composed by Edgars Rakovskis. Violin recorded by Skaidrite Rakovska.